Voici un site très utile pour diverses conversions.
http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/words/
On peut entrer un mot en anglais, idéogrammes, pinyin (mandarin en alphabet latin) et jyutping (cantonais en alphabet latin) pour obtenir les autres versions.
Bien sûr, parfois le logicien ne connaît pas le mot car il ne figure pas encore dans sa base de données. Mais en général, il y a de quoi faire !
Par exemple, entrez "tiger" et vous obtenez : fu (jyutping), hu (pinyin) et .
Si vous souhaitez convertir un mot mandarin en cantonais, vous pouvez tenter de l'entrer sous forme pinyin ou idéographique.
Amusez-vous !
[Langue] Anglais / cantonais / mandarin
- Rom1
- Les Z'auteurs
- Messages : 145
- Enregistré le : mer. juin 02, 2021 9:24 am
- Localisation : Reims
- Contact :
[Langue] Anglais / cantonais / mandarin
Les coïncidences n'existent pas.
Il n'y a que la volonté du Ciel.
Il n'y a que la volonté du Ciel.